書抄 #11

i remember in Mike Hodges’ Croupier there were lines like these on the voice over, “gambling is not about money,” the croupier who dyed his hair black for his work coldly, and almost wearily explains, (to his unconvinced fiancée, who was killed later in the film, and to his audience, very probably including he himself) “…it’s about the outright denial of the odds of life…” The croupier in the film, is also a writer striving for his first publication, he contemplates and takes on the tone of the subjects he is writing about, the gamblers themselves, “He wants to fuck over the whole world – to ruin himself and everyone else…” Strictly observing his professionalism throughout the whole film we, of course, never did once see him gamble… with money; instead he, should i say, rather accidentally, puts every thing other than money at stake.

The croupier, played (methodologically) by Clive Owen, is named Jack. At one point he muses, “In life there is a choice: be a gambler or a croupier.” The haunting voice goes on, “…I was hooked on watching punters lose.” Oh Jack, how does it feel when you call “Black Jack,” or a “Zero,” winningly devoid of affection in your voice? But Jack! Whose life? And, which life?

The croupier Jack wrote about in his book, is simply named Jake.

It is not  altogether difficult to expect reluctance on the part of Jack’s fiancée, to condone that Jake in the book, she was almost nauseating on the spot, horrified and heatedly she told Jack that she doesn’t like the book. On demand of an explanation, she says, “…there is no hope in it.”

And yes, there should be a young woman like Kate Hardie, who appears as Bela in the film… or a Sonya Marmeladov, or Anna Snitkina; they share that some thing i simply envy, and adore.

Porcelain. Ed. D Alexandrovna. Exist Random, 1999. p4-6

Share

留言 16 Sep, 11

書抄 #10

The Cutlers

They spent their days singing psalms and making knives. They made blades better than anyone in the whole of Silesia and fitted them with carefully polished handles made of ash wood, which every human hand fell in love with instantly. They sold them once a year in early autumn when the apples were ripening on the trees. They held a sort of fair, which attracted people from all over the district; they each bought several knives, sometimes as many as a dozen, in order to sell them on at a profit. During these fairs people forget that the Cutlers were of a different faith and believed in a different God, and that it would have been easy to produce evidence and drive them away. For who would make such good knives then?

Whenever they bore a child they mourned instead of rejoicing. Whenever someone died, they undressed him, laid his naked corpse in a hole in the ground and danced around the open grave.

Their settlement was at one end of a line of hills that divided two mountain chains. There was a stone building in the middle of a few small, windowless mud huts that looked like dog kennels. These huts were full of knives. They stored them the ways cheeses are hung up for smoking, with the blades hanging downwards from the wooden ceilings. They swung in the draught, clanging against each other like bells. People walked fearlessly beneath this sky full of blades, the steel tips touching their heads.

They had a very curious belief about how the world began – they believed that all matter is the ‘affect’ of the spirit: the spirit grew forgetful, stopped concentrating and experienced something that it is not supposed to – an affect, that is, an overpowering emotion. (The theologians later puzzled on what sort of an emotion it might have been – terror perhaps, or maybe despair at the idea of existing and having no escape from existence? But there is no clear explanation.)

The Cutlers believed that the soul is a knife stabbed into the body, which forces it to undergo the incessant pain that we call life. It animates the body, while at the same time killing it, for every day of life takes us further away from God. If man did not have a soul he would not suffer. He would live like a plant in the sunlight, like an animal that grazes in sunny pastures, but because he has a soul, which at the very start of its existence once looked upon God’s inexpressible radiance, everything seems dark to him. To be a small piece chipped off the whole, but to remember that whole, to be made for death, but have to live, to have been killed but to remain alive – that’s what it means to have a soul.

Morning and evening they chanted their mournful psalms -as they cut ash wood for handles, as they melted steel and shape the blades, as they shook wild apples from the trees in autumn, and as they cared for their few children – those unfortunate creatures who had unwittingly come into the world.

They had eccentric customs, and their whole way of life was eccentric. Whenever they had intercourse, they took care to prevent the semen from reaching the womb. They spilled it on the ground as an offering to their God, imagining that divine radiance lay hidden in human semen, and that by making an offering this way, they were releasing it from matter and returning it to God. This is why they rarely bore children.

Their only form of prayer was the lamentatons they called psalms, while their only ritual was this spilling of their semen as an offering. Otherwise they did not pray; they thought of God as a superhuman being who had nothing in common with man and did not even understand human prayers.

– Olga Tokarczuk. House of Day, House of Night. Trans. Antonia Lloyd-Jones. Illinois: Northwestern University Press, 2003. p.207-209

Share

留言 22 Aug, 11

書抄 #9

[...] The solitude of the photographic subject in space and time is correlative with the solitude of the object and its temperamental silence. What photographs well is what has found its temperamental identity, that is, no longer has need of the desire of the other.

The only deep desire is not for what I lack, nor even for the person who lacks me (though that is, itself, more subtle), but for the person who does not lack me, for what is perfectly capable of existing without me. Someone who does not lack me — that is radical otherness. Desire is awlays the desire for that alien perfection, at the same time as it is the desire perhaps to shatter it, to break it down. You get aroused only for things whose pefection and impunity you want both to share and to shatter.

Where does the objective magic of photography come from? The answer is that it is the object which does all the work. Photographers will never admit it, and always  argue that all the originality lies in their vision of the world. This is how they take photos which are too good, confusing their subjective vision with the reflex miracle of the photographic act.

That has nothing to do with writing, the seductive power of which is far superior. But photography’s power to stupefy is far greater than that of writing. It is rare for a text to be able to offer itself up with the same instantaneity, the same manifestness as a shadow, a light, a texture, a photographic detail. Just sometimes in Gombrowicz or in Nabokov, when their writing recaptures the trace of the original disorder, the material, objectal vehemence of things without qualities, the erotic potency of a senseless world.

—Jean Baudrillard. The Perfect Crime (Le crime parfait). Trans. Chris Turner. London & New York: Verso, 2008. p. 88-89.

 

Share

留言 08 May, 11

轉貼:陳雲@香港地產政治研討會

至於今年財政預算案那些垃圾政策建議,例如注入六千元去強積金,等於在交通津貼設立家庭資產審查一樣,等於往年設立老人津貼的資產審查和外傭徵費的合約安排一樣,等於這幾年的申辦亞運的鬧劇一樣,都是政府的「屏障議題」、稻草人議題(strawman agenda),預先植入(build-in)一些無關痛癢的話題,預留退讓的空間,消耗傳媒和議員的時間,令議員可以罵娘扔蕉扔水樽丟陰司紙,領受為民請命、「成功爭取」的虛榮,令政府可以不必做事,卻隱藏了更險惡的議程。

──陳雲,〈財政獨裁的政府黨〉,《明報》,2011年2月27日。

相關:

反對壟斷 對抗複製 (陳雲,《九評地產黨》序言)

陳雲的 propaganda(W.Wong , 「魚之樂」)

解毒中文 替天行道: 與陳雲對話(梁文道, 《讀書好》18期, 2009年2月)

Share

留言 02 Mar, 11

Quotes: Paul Auster/ Paul Benjamin

“…I’ve always been fascinated by the imbalance between the physical author of a book, the individual who puts his name onto the cover, and the authentic author who I am not certain is the same person. Take War and Peace, for example. On the cover it says, ‘Leo Tolstoy.’ You open the book on the first page, and somebody starts speaking to you. Is this Tolstoy real? No, it is the one that can be perceived as the narrative voice of Tolstoy. One that is very different from the man called Tolstoy. The stories, it seems to me, are written by a certain place in our interior which is unknown and inaccessible to us. This is the reason why the biography of the writer and his work are never in accordance. A biographical study will never tell you where exactly the work came from.”

— The Compass with the Flickering Rhythm – An Interview with Paul Auster (“Entrevista a Paul Auster: Al Compás de un Ritmo Pendular” por Santiago del Rey. Quimera 109, May 1992, pp.22-27. Trans. Carl-Carsten Springer and Ira Plaschke)

相關:

Interview w. Paul Auster 2002

Interview w. Paul Auster 1997

Share

留言 05 Nov, 10

書抄 #8

Quite out of the blue a bizarre and compelling idea came to my head today: that we have ended up as human beings through forgetfulness, through lack of attention, and that in reality we are creatures participating in a vast, cosmic battle that has probably been going on since time immemorial, and which, for all we know, may never end. All we see of it are glimmers, in blood-red moons, in fires and gales, in frozen leaves that fall in October, in the jittery flight of a butterfly, in the irregular pulse of time that can lengthen a night into infinity or come to a violent stop each day at noon. I am actually an angel or a demon sent into the turmoil of one life on a sort of a mission, which is either carrying itself out without my help, or else I have totally forgotten about it. This forgetfulness is part of the war – it’s the other side’s weapon, and they’ve attacked me with it so that I’m wounded, invalided out of the game for a while. As a result, I don’t know how powerful or how weak I am – I don’t know anything about myself because I can’t remember anything, and that’s why I don’t try to look for either weakness or power in myself. It’s an extraordinary feeling – to imagine that somewhere deep inside, you are someone completely different from the person you always thought you were. But it didn’t make me feel anxious, just relieved, finally free of a kind of weariness that used to permeate my life.

Olga Tokarczuk. House of Day, House of Night. Trans. Anotonia Lloyd-Jones. Illinois: Northwestern University Press, 2003. p 72-73

Share

6 則留言 20 Sep, 10

書抄 #7

Dying means: you are dead already, in an immemorial past, of a death which was not yours, which you have thus neither known nor lived, but under the threat of which you believe you are called upon to live; you await it henceforth in the future, constructing a future to make it possible at last––possible as something that will take place and will belong to the realm of experience.

—Maurice Blanchot. The Writing of the Disaster. Trans. Ann Smock. Lincoln & London: University of Nebraska Press, 1995. p 65.

To see our own face as it is would be madness, since we would no longer have any mystery for ourselves and would, therefore, be annihilated by transparency. Might it not be said that man has evolved into a form such that his face remains invisible to him and he becomes definitively unidentifiable, not only in the mystery of his face, but in any of his desires?

—Jean Baudrillard. The Perfect Crime. Trans. Chris Turner. London & New York: Verso, 2008. p 6-7.

Share

留言 27 May, 10

Diversion #5


完全忘了幾時的事

Share

留言 05 Mar, 10

書抄 #6

如果乘坐公車是個空間的問題
那我無法逃避身體的責任?
你的手心還熱,腮邊有點腫
喉頭燃燒著,太慣於依賴你的指示
我忽略了燈光和神經過敏之間的微小區別
那裡隱含著一道線索,像電車軌般
蟄伏在歴史删改編修的過程,你說:
儘管我不相信地圖,但總要
有下車的目的地,就算故意錯過車站亦必須承認
失去的日子也是旅行的成本
沒有拾遺的必要,沒有空置的必要
儘管我無法避免大意,大意也是血液和骨骼的歴史
我還是張開眼睛,車廂裡不只我一個人
還有候車的街道,街道樓上的某個單位
重複的彎角、踏足和繞圈,我們背上交纏著的電線
或是沉默如妳,或是那個失控的小孩
都無法逃出同一個重圍同一種速度
夜裡我總是無法認出下車的位置
你小聲地說,這是個超級市場,對面有一座小學
過了前面的天橋,有燈光忽閃而過
然後是上星期我們吃過早餐的小店
我按下落車的鈴響
時間就停了

──盧勁馳,〈夜裡,我總是無法認出下車的位置〉,《後遺──給健視人仕.看不見的城市照相簿》(香港:三聯,2009) 頁204-205

Share

留言 18 Feb, 10

念舊/ Older posts


February 2012
S M T W T F S
« Jan    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829  

~ 月缺

~ 杳踏