The objective illusion is the physical fact that in this universe no things coexist in real time – not sexes, stars, this glass, this table, or myself and all that surrounds me. By the fact of dispersal and the relative speed of light, all things exist only in a recorded version, in an unutterable disorder of time-scales, at an inescapable distance from each other. And so they are never truly present to each other, nor are they, therefore, ‘real’ for each other. The fact of this irremediable distance and this impossible simultaneity, the fact that when I perceive this star it has perhaps already disappeared — a relationship which can be extended, relatively speaking, to any physical object or living being — this is the ultimate foundation, the material definition, so to speak, of illusion.
The illusion of time is of the same order. It is the objective fact that you are never entirely there at the particular moment, and that integral presence is only ever virtual. If it is true that at any point in time you are in that moment and not elsewhere, you are never at the single point where the whole event might be said to be summed up. ‘Real’ time does not, therefore, exist; no one exists in real time; nothing takes place in real time — and the misunderstanding is total.
This distance is vital, for without it we would perceive nothing; everything would be totally crowded together, as it doubtless was in the primal state of the world — the only state we can say existed in real time, since all matter was coexistent with itself, present itself at a single point and a single moment. Once that initial (and perfectly hypothetical) state came to an end, the illusion of the world began. Everything began to exist but, by that very token, did so on the basis of a relative but definitive absence of every thing from every other. Hence on the basis of an irrevocable illusion.
That distance, that absence, are today under threat. What is impossible at the cosmic level (that the night should disappear by the simultaneous perception of the light of all the stars) or in the sphere of memory and time (that all the past should be perpetually present, and the events should no longer fade into the mists of time) is possible today in the technical universe of information. The info-technological threat is the threat of an eradication of the night, of that precious difference between night and day, by a total illumination of all moments. In the past, messages faded on a planetary scale, faded with distance. Today we are threatened with lethal sunstroke, with a blinding profusion, by the ceaseless feedback of all information to all points of globe.
It’s a good thing we ourselves do not live in real time! What would we be in ‘real’ time? We would be identified at each moment exactly with ourselves. A torment equivalent to that of eternal daylight — a kind of epilepsy of presence, epilepsy of identity. Autism, madness. No more absence from oneself, no more distance from others. Now, otherness is that happy distortion without which everyone would simultaneously be me. It is the vital illusion of otherness which prevents the ego from succumbing to absolute reality. Language, too, is what prevents everything from signifying at every moment, and allows us to escape the perpetual irradiation of meaning. This specific illusion of language, this poetic function, no longer exists in virtual or digital languages, where the equivalence is total, the interaction as well regulated as in closed question-and-answer circuits and the energy as immediately decodable as a heat source’s energy is decodable by the water in a pan. These languages are no more languages than the computer-generated image is an image.
Fortunately, something in language is irreducible to this computation, something in the subject is irreducible to identification, something in exchange is irreducible to interaction and communication.
—Jean Baudrillard. The Perfect Crime (Le crime parfait). Trans. Chris Turner. London & New York: Verso, 2008. p.53-55
i remember in Mike Hodges’ Croupier there were lines like these on the voice over, “gambling is not about money,” the croupier who dyed his hair black for his work coldly, and almost wearily explains, (to his unconvinced fiancée, who was killed later in the film, and to his audience, very probably including he himself) “…it’s about the outright denial of the odds of life…” The croupier in the film, is also a writer striving for his first publication, he contemplates and takes on the tone of the subjects he is writing about, the gamblers themselves, “He wants to fuck over the whole world – to ruin himself and everyone else…” Strictly observing his professionalism throughout the whole film we, of course, never did once see him gamble… with money; instead he, should i say, rather accidentally, puts every thing other than money at stake.
The croupier, played (methodologically) by Clive Owen, is named Jack. At one point he muses, “In life there is a choice: be a gambler or a croupier.” The haunting voice goes on, “…I was hooked on watching punters lose.” Oh Jack, how does it feel when you call “Black Jack,” or a “Zero,” winningly devoid of affection in your voice? But Jack! Whose life? And, which life?
The croupier Jack wrote about in his book, is simply named Jake.
It is not altogether difficult to expect reluctance on the part of Jack’s fiancée, to condone that Jake in the book, she was almost nauseating on the spot, horrified and heatedly she told Jack that she doesn’t like the book. On demand of an explanation, she says, “…there is no hope in it.”
And yes, there should be a young woman like Kate Hardie, who appears as Bela in the film… or a Sonya Marmeladov, or Anna Snitkina; they share that some thing i simply envy, and adore.
–Porcelain. Ed. D Alexandrovna. Exist Random, 1999. p4-6
L:羅伯特•布列松(Robert Bresson)這麼說的,「Words should say everything an image can’t」文字該道出影象所不能道出的一切。對應這說法,影象該拍下文字不能表述、令人無語的一切。在於我,兩者是互不排除的,我倒是發覺拍照片比較像是種發現自己的過程,照片洗出來的時候我才看到自己拍的時候看不到的東西,才比較意覺自己的「視角」,支撐那「凝視──凝視之物」的欲望經濟和距離。寫作於我是沒有那麼強的距離感,它比較親密,無論是跟自己裡面的聲音,或是想接近的、想描劃的事物或情境;我和我的寫作也比較糾結,我需要它而它其實不需要我,像一種不能滿足的欲望,往往是寫作把作為寫者的「我」首先消弭掉。但我想強調,這個區分並不是很清楚瞭然的,創作是一種運動(movement)的話,用攝影,繪畫或是雕刻,都是同一種運動與擺盪。
L:我常常記起的倒是我沒有拍到的照片。有些時候我覺得拍照或所謂要找題材是很殘忍、也讓人羞愧的,例如睡在街上的人,拾破爛的老人和乞丐,衣衫襤褸的小孩,流離失所的人,這些我近年都沒有再拍,如果要拍他們我希望拍到他們的生活裡有尊嚴,溫暖的一面,哪怕只是一道微光;類似的例子是衝突和暴力場面,因為顯露的暴力常常讓人忘記日復日的、不流血的暴力,我比較關注後者發生在我們身邊的人身上所顯出的勞累,不為人注視的記痕...另一種我永遠拍不到的是親密的人和發生在他們中間的事,好像心疼不想把它定格,也因為我不想照片記下我與他們或是太遠或是太近的距離,我覺得私生活是應該被保護的,或許因為這樣,我常常會拍正在工作的人、街上的人,那是公開的,但每個個體有他們的獨特的,近乎私人的意態,就像Montaigne所說,「We are revealed in our gestures」,所以攝影始終是關於「可見」的世界,外在的,物質性的事物本身就是它所關注的。
「倒數」實在是一件很有趣的事,它令所有人變成牛頓學派,認為時間是不受整個宇宙的任何事件所影響的真實存有,以不變的絕對速度向單一方向運行,一切現象於此維度上依次發生。「倒數」的重點,計時,對時,可是令人頭痛的事,即便所有人能對準「國際協調時間」(Coordinated Universal Time, UTC),它也不過是由七十國二百多個原子鐘數據統計整合,再由巴黎天文台的「國際地球自轉與參照服務」( International Earth Rotation and Reference Systems Service,IERS)決定何時加入「潤秒」(Leap Second)的人為計算結果;「剎那」切成再多的細碎分段,人們還是無法指認,一年之始終,終於何時,始於何時。而且我們應當知道,月球正要擺脫牽引,離我們愈來愈遠,潮汐的力量減退,令地球自轉速度也每天減慢,去年的365天真的比今年那365天苦短。現今通用的國際標準時間,徹頭徹尾是現代產物,許多人不知道,在1925 年以前,所謂「零時」一般是指正午,而穿過格林威治、把地球隨意分成東西兩半24 時區的「本初子午線」(Prime Meridian)之釐訂,本是為了配合英國的航海軍事利益,也符合南北戰爭後步入工業化的美國外交、外貿計劃,1884 年的國際子午線會議,僅25 個與美國有邦交國家參加,就是否把零度經線設定於格林威治的決議亦沒有一致共識,每15 度為一時區的劃分,自然又因為國土邊界問題與政治考量,需要各種折衷調整。(*)