<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 道德淪亡還是甚麼？</title>
	<atom:link href="http://oblivion1938.com/archives/86/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oblivion1938.com/archives/86</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Apr 2012 17:08:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: 就爱你中文</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-18674</link>
		<dc:creator>就爱你中文</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 15:43:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-18674</guid>
		<description>就爱你中文提供每日最新小说阅读!。http://www.920zw.com224</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>就爱你中文提供每日最新小说阅读!。http://www.920zw.com224</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 處決1938！ &#187; 情色或管轄的色情</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-125</link>
		<dc:creator>處決1938！ &#187; 情色或管轄的色情</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 15:07:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-125</guid>
		<description>[...] 舊文重貼：「道德淪亡還是甚麼？」 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 舊文重貼：「道德淪亡還是甚麼？」 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良http://oblivion1938.blogspot.com</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-21</link>
		<dc:creator>李智良http://oblivion1938.blogspot.com</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 08:49:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-21</guid>
		<description>咩樹幹？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>咩樹幹？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-20</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 06:09:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-20</guid>
		<description>又驚喜又革命,包法利夫人,百看不厭</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>又驚喜又革命,包法利夫人,百看不厭</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 充滿驚喜</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-19</link>
		<dc:creator>充滿驚喜</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Oct 2006 19:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-19</guid>
		<description>you&#039;ve come a long way baby，先啱</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>you&#8217;ve come a long way baby，先啱</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 充滿驚喜</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-18</link>
		<dc:creator>充滿驚喜</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Oct 2006 19:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-18</guid>
		<description>就睇晒佢！！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fatboy slim 有隻碟叫「you&#039;ve come a long way bay」，我就打左yjuwcwu，才留到言！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>就睇晒佢！！！！</p>
<p>fatboy slim 有隻碟叫「you&#8217;ve come a long way bay」，我就打左yjuwcwu，才留到言！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: domting</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-17</link>
		<dc:creator>domting</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Oct 2006 04:24:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-17</guid>
		<description>謝</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良http://oblivion1938.blogspot.com</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-16</link>
		<dc:creator>李智良http://oblivion1938.blogspot.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 10:34:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-16</guid>
		<description>相反，有咁多個譯本睇幾多個譯本，充滿驚喜！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Norton Critical Edition就註譯、背景資料詳細D 咁。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>相反，有咁多個譯本睇幾多個譯本，充滿驚喜！</p>
<p>Norton Critical Edition就註譯、背景資料詳細D 咁。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: domting</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-15</link>
		<dc:creator>domting</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 10:20:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-15</guid>
		<description>要看的話，那個譯本比較穩陣？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要看的話，那個譯本比較穩陣？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良http://oblivion1938.blogspot.com</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-14</link>
		<dc:creator>李智良http://oblivion1938.blogspot.com</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 08:51:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-14</guid>
		<description>阿野，本來你告訴我的故事，說寫一篇短少幾百字，上網一查，連這個故事都有好多版本的說法，在討論區裡問人典故的出處...... 更有當代作者，出書的宣傳就拿這個典故來自比，好搞笑，大家依然覺得「作者」的形象就一定是對案苦思，等靈感、揾靈感的浪漫形象。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;讀書廿尻幾年&lt;br /&gt;寫字樓工冇撚尊嚴&lt;br /&gt;報告老細簽隻字&lt;br /&gt;折腰吾駛三毫子&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;互勉</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>阿野，本來你告訴我的故事，說寫一篇短少幾百字，上網一查，連這個故事都有好多版本的說法，在討論區裡問人典故的出處&#8230;&#8230; 更有當代作者，出書的宣傳就拿這個典故來自比，好搞笑，大家依然覺得「作者」的形象就一定是對案苦思，等靈感、揾靈感的浪漫形象。</p>
<p>讀書廿尻幾年<br />寫字樓工冇撚尊嚴<br />報告老細簽隻字<br />折腰吾駛三毫子</p>
<p>互勉</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 阿野http://yeahayeah.blogspot.com</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/86/comment-page-1#comment-13</link>
		<dc:creator>阿野http://yeahayeah.blogspot.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 12:56:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/86#comment-13</guid>
		<description>把逗號擦掉的故事，原來還有那麼多學問，有趣！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講句無聊野，昨天去那爭取最低工資的遊行，或者也是出於口號太沉悶，我們幾個臨時作了一段：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;讀書幾廿年&lt;br /&gt;寫字冇尊嚴&lt;br /&gt;一蚊一隻字（或翻譯八毫子）&lt;br /&gt;三毫太可恥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但只有那幾隻小貓在叫，叫了幾次就停了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>把逗號擦掉的故事，原來還有那麼多學問，有趣！</p>
<p>講句無聊野，昨天去那爭取最低工資的遊行，或者也是出於口號太沉悶，我們幾個臨時作了一段：</p>
<p>讀書幾廿年<br />寫字冇尊嚴<br />一蚊一隻字（或翻譯八毫子）<br />三毫太可恥</p>
<p>但只有那幾隻小貓在叫，叫了幾次就停了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

