<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 返回</title>
	<atom:link href="http://oblivion1938.com/archives/268/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oblivion1938.com/archives/268</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 02:19:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Edith</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-17984</link>
		<dc:creator>Edith</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 13:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-17984</guid>
		<description>李智良 ;
你的書我都看了,看得很辛苦,來回看了好幾次,還不怎麼明白. 當然一般人并不能輕易明白你的. 
有沒有想過寫小說，我倒想看一看.
瘋？每人都是瘋瘋的,在乎瘋多長時間,影不影響生活.
每個生命都有他精彩的地方,我們又何必如此介懷?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李智良 ;<br />
你的書我都看了,看得很辛苦,來回看了好幾次,還不怎麼明白. 當然一般人并不能輕易明白你的.<br />
有沒有想過寫小說，我倒想看一看.<br />
瘋？每人都是瘋瘋的,在乎瘋多長時間,影不影響生活.<br />
每個生命都有他精彩的地方,我們又何必如此介懷?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-13265</link>
		<dc:creator>李智良</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 17:08:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-13265</guid>
		<description>林姑娘.... 那個林姑娘？不是PW 十一樓的林姑娘吧？妳要看我的書呀！幾乎寫得再瘋一次啊。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>林姑娘&#8230;. 那個林姑娘？不是PW 十一樓的林姑娘吧？妳要看我的書呀！幾乎寫得再瘋一次啊。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edith</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-13246</link>
		<dc:creator>Edith</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 14:40:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-13246</guid>
		<description>HI, Chi leung
我好開心在這裡可以跟你說話.幾年沒見,有時會想起你,不知你怎樣了.
而你仍然像我認識的你一樣, 算是不錯. 不管怎樣, 我還想在這表達對你的関心. 或者我會買本你的書看一下.
祝愉快! 林姑娘</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HI, Chi leung<br />
我好開心在這裡可以跟你說話.幾年沒見,有時會想起你,不知你怎樣了.<br />
而你仍然像我認識的你一樣, 算是不錯. 不管怎樣, 我還想在這表達對你的関心. 或者我會買本你的書看一下.<br />
祝愉快! 林姑娘</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 徘徊於單行道 BI-The-Way, Tarrying&#8230; &#187; 《房間》出版！</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-11151</link>
		<dc:creator>徘徊於單行道 BI-The-Way, Tarrying&#8230; &#187; 《房間》出版！</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 08:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-11151</guid>
		<description>[...] 一篇後感：「返回」 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 一篇後感：「返回」 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 處決1938！ &#187; 請大力傳：《房間》出版！</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-11147</link>
		<dc:creator>處決1938！ &#187; 請大力傳：《房間》出版！</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 07:37:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-11147</guid>
		<description>[...] 一篇後感：「返回」 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 一篇後感：「返回」 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9546</link>
		<dc:creator>李智良</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:52:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9546</guid>
		<description>tsw, 你的「哈哈」聽來很乾，是否有另外含意？

波, 你從廣州回來再說，嗚嗚！

晨, 這些天都待在家，妳哪天早下班給我電話。

報告事項，先前選了的印尼書紙缺貨！現在要再去選，祝好運！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tsw, 你的「哈哈」聽來很乾，是否有另外含意？</p>
<p>波, 你從廣州回來再說，嗚嗚！</p>
<p>晨, 這些天都待在家，妳哪天早下班給我電話。</p>
<p>報告事項，先前選了的印尼書紙缺貨！現在要再去選，祝好運！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 晨</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9543</link>
		<dc:creator>晨</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:23:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9543</guid>
		<description>我在日本買了 green camel 給你! drop me a line for drinks in tai po la.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我在日本買了 green camel 給你! drop me a line for drinks in tai po la.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 波!</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9442</link>
		<dc:creator>波!</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:43:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9442</guid>
		<description>良兄!

當然要慶祝!
幾時?
邊度?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>良兄!</p>
<p>當然要慶祝!<br />
幾時?<br />
邊度?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tsw</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9440</link>
		<dc:creator>tsw</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:10:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9440</guid>
		<description>哈哈
厲害
大家都休息一下啦</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈<br />
厲害<br />
大家都休息一下啦</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lee chi leung</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9433</link>
		<dc:creator>lee chi leung</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 08:20:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9433</guid>
		<description>so that i could check and write back to you directly.... i tried and i have to provide my email in order to leave message, too. it's quite fair actually</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so that i could check and write back to you directly&#8230;. i tried and i have to provide my email in order to leave message, too. it&#8217;s quite fair actually</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: doris</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9432</link>
		<dc:creator>doris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 08:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/268#comment-9432</guid>
		<description>恭喜 恭喜 :) dr. lee

should be happy, and nothing need to say.

p.s. why e-mail is (必須) to fill in ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恭喜 恭喜 :) dr. lee</p>
<p>should be happy, and nothing need to say.</p>
<p>p.s. why e-mail is (必須) to fill in ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
