<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 站務小報告</title>
	<atom:link href="http://oblivion1938.com/archives/241/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oblivion1938.com/archives/241</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 08:38:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: 李智良</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1807</link>
		<dc:creator>李智良</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 07:09:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1807</guid>
		<description>doris,

主要是Internet Explorer 出事，有些script 它讀不到或是「理解」錯誤，我剛下載Safari 3.0.4 for Windows beta 試過沒問題呀，好似仲靚D潻。在Mac 機大概也沒問題吧？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>doris,</p>
<p>主要是Internet Explorer 出事，有些script 它讀不到或是「理解」錯誤，我剛下載Safari 3.0.4 for Windows beta 試過沒問題呀，好似仲靚D潻。在Mac 機大概也沒問題吧？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: doris</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1771</link>
		<dc:creator>doris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 14:28:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1771</guid>
		<description>my 2nd time to read this.
i use safari ! so i am seeing the right lay out ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>my 2nd time to read this.<br />
i use safari ! so i am seeing the right lay out ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AGATHA</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1546</link>
		<dc:creator>AGATHA</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 06:21:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1546</guid>
		<description>李智良!新年快樂!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李智良!新年快樂!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 方凱琳</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1438</link>
		<dc:creator>方凱琳</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 12:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1438</guid>
		<description>良,新年快樂</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>良,新年快樂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李智良</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1393</link>
		<dc:creator>李智良</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 05:02:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1393</guid>
		<description>trivia, 祝好！

你說「但實實在在有血有肉有神經(?!),一扇面向社會與面向自己的窗口。」前面一句笑死我了。後面這句可觸著我的困惑，窗口，2 年來我像一直在室裡、在窗前向外喊著沒有走出去。有些事惰是很難驗證的，你說說，如果沒有這個blog 的發佈平台，我的文字會否有另一個面向、另一個說話方式？又或有我將所有寫網誌的時間全用來寫小說......或者拍照...

又或者，這裡的文字和想法可以放在印刷發行的報刋雜誌麽？tsw 好像提過相似的想法我倒是後知後覺：好像是見光死、怕光的晦喑中才生出這種寫法...... 我不禁又問，我是否不自覺的傾向某種閱讀方式而寫著，沒開發別的可能性...... 可能性聽來充滿希望、事實不然，要寫A 就不能寫所有的Non-A ，是取締。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>trivia, 祝好！</p>
<p>你說「但實實在在有血有肉有神經(?!),一扇面向社會與面向自己的窗口。」前面一句笑死我了。後面這句可觸著我的困惑，窗口，2 年來我像一直在室裡、在窗前向外喊著沒有走出去。有些事惰是很難驗證的，你說說，如果沒有這個blog 的發佈平台，我的文字會否有另一個面向、另一個說話方式？又或有我將所有寫網誌的時間全用來寫小說&#8230;&#8230;或者拍照&#8230;</p>
<p>又或者，這裡的文字和想法可以放在印刷發行的報刋雜誌麽？tsw 好像提過相似的想法我倒是後知後覺：好像是見光死、怕光的晦喑中才生出這種寫法&#8230;&#8230; 我不禁又問，我是否不自覺的傾向某種閱讀方式而寫著，沒開發別的可能性&#8230;&#8230; 可能性聽來充滿希望、事實不然，要寫A 就不能寫所有的Non-A ，是取締。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: trivia</title>
		<link>http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1322</link>
		<dc:creator>trivia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 16:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oblivion1938.com/archives/241#comment-1322</guid>
		<description>想想自己可以歸進你的讀者中的那一類又或者重疊了那一些。但是見你寫到「所以真不知道幹嗎還在這兒寫網誌了」的有點由衷又有點詭譎的說話,就覺得很想留一個言。雖然這裡好像黑森森的,但實實在在有血有肉有神經(?!),一扇面向社會與面向自己的窗口。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>想想自己可以歸進你的讀者中的那一類又或者重疊了那一些。但是見你寫到「所以真不知道幹嗎還在這兒寫網誌了」的有點由衷又有點詭譎的說話,就覺得很想留一個言。雖然這裡好像黑森森的,但實實在在有血有肉有神經(?!),一扇面向社會與面向自己的窗口。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
