about/關於

李智良,潮粵移民之後,出生、成長於教科書與電視宣傳片中的香港。其文字混雜不純/馴、執於字句的聲色觸感,帶有一種「按捺住又處於失衡邊陲的感傷…… 是往復自我的掙扎呈現的美,實可見出詩化的真實及其不可言說」(陳智德/《信報》)

九十年代中期開始投稿《Magpaper》、《我們》詩刋等青年文藝園地;1999 年自資出版中、英雙語詩歌/小說集《白瓷》(Porcelain),其後寫的很慢,除於流行雜誌Cream 發表英語創作,另編有《默示錄》(智海著。麥穗,2003)。翻譯「荷李活大酒店」(Dan Chumley導,無言天地劇團,2005)、「唱盤道上的單行道(麥海珊導,2007) 、「在浮城的角落唱首歌(麥海珊導,2012) 等劇場及電影文本。評論與創作近見《字花》文學雙月刋、《明報》、《中大學生報》等。

2008 年出版散文集《房間》(郭詩詠編,Kubrick/ 廿九几),以「作為『精神病患』的政治、欲望或壓抑」為副題,述說作者十二年來長期服藥引致的種種身體變異與情感隔絕,為精神科「治療」的無效與不人道,立下存照,亦藉個人的「病歷書寫」,觀照城市住民、零餘者的存在狀態與情感結構,以「極清醒而又陷溺的文字樣態」(陳佩甄/《破報》)提出一種「病體」與(後殖)城市生活的辯證。獲「香港書獎2008」及第十屆「中文文學雙年獎」散文組首獎。

部份散文及小說作品收入《走著瞧: 香港新銳作者六人合集》(字花編輯部編,水煮魚文化,2010)。

LEE Chi-leung was born & bred in colonial Hong Kong, as of school text books. He has a quick & angry bearings for some, while he considers himself meek.

Porcelain (Exist Random, 1999), a compilation of poetry & short stories written in Chinese and English, remains the only book Lee published until 2008.

His 2008 title, A Room Without Myself, an unapologetic retro/introspection of the author’s personal history of maniac depression and colonial upbringing, had been awarded “Hong Kong Book Prize 2008″ and the 10th “Hong Kong Biennial Awards for Chinese Literature” (Essay divison)

Presently Lee contributes for newspapers & “stuffs” from time to time, and is engaged in all sorts of translation & writing for money and for better causes. He takes his photography and un-sponsored research on anti-psychiatry as mere pass-time.

Share